2ième Bachelier-Bibliothécaire-documentaliste
Allemand
< Retour
Crédits ECTS | 2 |
---|---|
Volume horaire (h/an) | 30 |
Titulaire(s) | DECHAMPS, Jean |
Unité | Optionnel |
Période | Quad. 2 |
Code | SOC-BBIB0023/2 |
Prérequis | Connaissances et aptitudes acquises en première année |
---|---|
Objectifs | Compréhension plus approfondie des notions de base de la grammaire allemande et capacité d'utiliser correctement un dictionnaire bilingue afin de permettre aux étudiants de comprendre des documents écrits spécialisés plus élaborés et de les traduire de la langue cible en français Familiarisation avec la langue parlée |
Contenus | 1. Pratique de la langue écrite : étude de documents extraits de catalogues de maisons d'édition allemandes, du journal belge d'expression allemande "Grenz-Echo" et de revues allemandes; technique de la version ; emploi correct d'un dictionnaire bilingue et de notes de grammaire 2. Familiarisation avec la langue parlée et chantée : exercices de lecture et de prononciation sur base des documents mentionnés ci-dessus et de quelques chansons du groupe allemand "Rammstein" 3. Familiarisation avec les rudiments de l'allemand usuel au moyen de dialogues enregistrés |
Bibliographie | Extraits du journal belge en langue allemand "Grenz-Echo" et de magazines en langue allemande concernant des livres Extraits de catalogues de maisons d'édition allemandes Gerd Neuner, Theo Scherling, Reiner Schmidt and Heinz Wilms : Deutsch aktiv NEU (Lehrbuch GS1 et Arbeitsbuch GS1), Langenscheidt, 2001 Paroles de quelques chansons du groupe allemand "Rammstein" (http://lyricwiki.org/Rammstein) |
Méthodes d'enseignement et d'apprentissage | Travail en groupe sous ma direction (traduction de documents écrits en français) |
Evaluation | Interrogation écrite et examen écrit. |
Notes de cours | Oui |
Langue(s) du cours | Français Allemand |
Les informations reprises sur cette page le sont à titre de simples renseignements et ne peuvent en aucune façon engager la responsabilité de la Haute Ecole.