EDITO : Un réseau de 50 partenaires autour de la MDL

En 2016, la Maison des Langues a déjà 8 ans !

A cette occasion, ce ne sont pas moins de 30 partenaires de longue date qui ont réitéré leur engagement ainsi que 20 nouveaux venus qui ont officialisé leur collaboration avec la Maison des Langues.

Découvrez-les dans une brève vidéo de présentation.

Dès la prochaine édition de la newsletter, vous retrouverez chaque trimestre l’interview d’un d’entre eux dans notre nouvelle rubrique « Qui-suis-je ? ».

---------------
TalkTalk BnB: un savant mélange d’Airbnb et de cours de langues

TalkTalk BnB est un nouveau venu dans le paysage des méthodes d’apprentissage d’une langue étrangère à moindre coût.

L’idée est simple : mettre en relation des hôtes qui souhaitent apprendre une langue étrangère et des voyageurs dont c’est la langue maternelle.

Ce système est entièrement gratuit puisqu’il est basé sur un échange : des cours de conversation contre le gîte et le couvert.

Cette plateforme lancée par un français compte déjà 6000 inscrits et les possibilités d’hébergement sont réparties dans 54 pays.

Découvrez vite le concept en images 

---------------
EUROPASS : valorisez vos compétences en langues

Adopté par le Parlement et le Conseil européens en 2004, le portfolio Europass est un outil qui permet à tous les citoyens de mettre en valeur leurs compétences et qualifications que ce soit dans le cadre de leurs formations, de leurs études, recherche d’emploi ou encore de leur vie sociale ou professionnelle.

Outre la possibilité de compléter un CV européen standardisé en ligne, le portfolio compte 4 autres documents disponibles gratuitement : le Passeport de langues, l’Europass mobilité, le supplément au diplôme et le supplément au certificat.

En matière de langues, l’utilisateur est invité à remplir individuellement le Passeport de langues en évaluant ses connaissances linguistiques tant orales qu’écrites sur base du Cadre européen de référence . Cette grille aide à définir le niveau en langue (élémentaire, indépendant, expérimenté) selon des critères partagés dans tous les pays européens.

---------------
Euregio lit, c’est reparti !

La quatrième édition d’ « Eurégio lit » vous ouvre les portes de ses activités aussi riches en rencontres qu’en découvertes ! N’hésitez pas à vous laisser porter par les lectures proposées, les tables de conversation, les rencontres d’auteurs, de traducteurs et de professionnels de la critique littéraire, dans les trois langues eurégionales. Langue et interculturalité seront au rendez-vous.

Plongez-vous dès à présent dans la lecture des 6 romans des trois auteurs francophone, germanophone et néerlandophone nominés cette année et rejoignez-nous pour partager de bons moments.

Consultez notre programme complet sur www.euregio-lit.eu

Contact : Maison des Langues, 04 237 23 50 ou via rita.fabeck@provincedeliege.be

---------------
Concilier études, langues, voyage ?

Réaliser une deuxième rhéto aux Etats-Unis? Suivre des cours de néerlandais aux Pays-Bas? Faire un stage dans une entreprise en Irlande? Participer à un projet de volontariat en Equateur? Partir au pair en Allemagne?

«Le «Petit Salon pour Grands Départs» réunira, cette année encore, près d’une trentaine d’exposants autour de la thématique des projets linguistiques pour les 16 - 25 ans.

Au programme de cette journée: rencontres individualisées avec les nombreux  opérateurs spécialisés et mini-conférences sur les questions relatives à tout séjour à l’étranger. L’occasion de faire le plein d’infos sur le sujet, de recueillir des bons conseils sur les projets de mobilité et ainsi de leur donner des ailes!

Rendez-vous ce 9 novembre de 12 à 18 heures au Palais des Congrès de Liège, Esplanade de l’Europe 2- 4020 Liège.

Tél : 04/237.23.54 ou 04 223 00 00 

---------------
Qui suis-je ?

La nouvelle rubrique « Qui suis-je » vous permet de faire connaissance avec un des partenaires de la Maison des Langues.

Nous avons rencontré pour vous Flavio Ricci, responsable commercial chez Lerian-Nti, centre d’apprentissage des langues situé Rue de Hesbaye 155 à Liège.

Pouvez-vous présenter Lerian en quelques mots ?
F.R. : Lerian est une société familiale autour de laquelle gravitent entre 200 et 400 formateurs. Notre spécialité est le business to business, nous travaillons exclusivement avec des adultes pour leurs besoins professionnels.

Question perso : comment êtes-vous devenu responsable commercial chez Lerian-Nti ?
F.R: J’ai suivi un cursus HEC à Liège avec le néerlandais comme deuxième langue, et j’ai commencé mon service militaire en Allemagne dans une section néerlandophone. En sortant, j’ai eu plusieurs boulots dans le commercial, et je gère maintenant depuis 2010 le bureau liégeois de Lerian-Nti.

Lerian propose une palette étendue de formations linguistiques. Que pouvez-vous nous en dire ?
F.R. : Nous avons trois subdivisions : premièrement les cours classiques, dits « en présentiel », avec un formateur qui vient sur place.
À côté de ça, nous avons des formations à distance. Le plus connu est le cours par téléphone, ce qui est la partie la plus compliquée de la communication en langue, car on n’a aucun repère visuel.

Une autre formule à distance permet un contact visuel ; ce sont les classes virtuelles de maximum trois apprenants.
Enfin, il y a l’e-learning. Nous avons développé une plateforme et un forum e-learning Lerian, auquel a d’ailleurs automatiquement accès toute personne qui s’inscrit à une de nos formations. Le système créé un parcours pédagogique personnalisé et envoie des e-mails de rappel… You are not alone !
Evidemment, on peut aussi combiner des cours en face-à-face, de l’e-learning et des cours par téléphone. Cette formule permet d’appréhender trois situations professionnelles différentes : la réunion, la conversation téléphonique et le rédactionnel.

Certaines personnes peuvent parfois avoir des impératifs de planning. Avez-vous déjà été confronté à des demandes un peu particulières?
F.R. : Oui, on a déjà eu une demande pour des chauffeurs de camions dans la grande distribution qui prenaient des cours le matin très tôt avant de charger leurs camions et de partir en livraison. Un cours de néerlandais à 4h du matin… qui dit mieux ?


Quel message aimeriez-vous faire passez aux futurs apprenants ?
F.R. : La gamme sonore du francophone est très limitée et il n’entend souvent pas les différences qu’il peut y avoir dans les autres langues, dont la gamme sonore est nettement plus étendue. Mais tout ça se travaille, il ne faut pas être fataliste. Ce fatalisme est un cliché qu’on a de nous-même, et qu’il faut renverser.

---------------
AGENDA

Les tables de conversation Euregio lit à Malmédy

En néerlandais : 8 novembre 2016 ; 10 janvier 2017 ; 28 mars 2017 ; 6 juin 2017

En français : 11 octobre 2016 ; 15 novembre 2016 ; 17 janvier 2017 ; 21 mars 2017 ; 18 avril 2017 ; 16 mai 2017 et 20 juin 2017

En allemand : 8 octobre 2016

Inscriptions et renseignements : rita.fabeck@provincedeliege.be

Les tables de conversation Euregio lit à Liège: 

En allemand : 14 novembre, 16 janvier, 6 mars, 8 mai de 18 à 19h30

Inscriptions et renseignements :

rita.fabeck@provincedeliege.be

26 septembre: Débat « Multilingualism: weakness or strength ? » organisé par VLEVAPlus d'info, cliquez ici

28 septembre : séminaire « Multilinguisme » au Ministère de la Communauté germanophone

Plus d’info, cliquez ici 

9 novembre : Petit Salon pour grands départs 

Plus d'info, cliquez ici
---------------



isabelle.baldassarre@provincedeliege.be