2nd Bachelor in Library and Information Technology

Dutch (passive command)

< Back

ECTS Credits2
Number of Hours (h/year)30
Teaching staffDECHAMPS, Jean
Course UnitOptional
TermQuad. 2
CodeSOC-BBIB0061/2
Prerequisite

The course unit is intended for students who have reached the level required at the end of the first year.

Aims and Objectives

1. Understanding of the basics of Dutch grammar and ability to properly use a dictionary and grammatical notes to enable the students to understand specialist documents and to translate them from Dutch into French

2. Practice of the spoken language (everyday Dutch)

Description

1. Understanding and translation into French of more elaborate written documents about topics related to the specificity of the department and subjects of more general cultural interest

2. Correct use of a bilingual dictionary

3.Oral summaries of telephone conversations and role playing

Bibliography

Knack, Flair, Elsevier, De Morgen, De Standaard and other Dutch language newspapers and magazines

Excerpts from the cultural part of the teletext of the first channel of Flemish television "ÉÉN"

E. Doyen and J.P. Vandenberghe, Nederlands aan de telefoon (Van In - Lier, 1985)

H. Van Reijen, Nederlands voor bedrijf en kantoor (Van In - Lier, 1985)

Top in zicht (De Boeck - Westmael, 1989)

Teaching and Learning Methods

Teamwork under my direction (translation of written documents from Dutch into French)

Telephone conversations (oral summaries and role playing)

Assessment Methods

Written test, oral tests, written examination and oral examination

NotesYes
LanguageFrench
Dutch

The information contained herein is intended for informational purposes only. The Higher Education Institution disclaims any responsibility with regard to its content.